| D |
| DEFT 2011 | INAOE @ DEFT 2011: Using a Plagiarism Detection Method for Pairing Abstracts-Scientific Papers
|
| T |
| TF-IDF | Indexer, comparer, apparier des textes et leurs résumés : une exploration
|
| A |
| algorithmique du texte | Deft 2011: Appariement de résumés et d'articles scientifiques fondé sur des similarités de chaînes de caractères
|
| analyse diachronique | Méthode pour l'archéologie linguistique : datation par combinaison d'indices temporels
|
| analyse sémantique latente | LSVMA : au plus deux composants pour apparier des résumés à des articles
|
| appariement de graphes | Matching documents and summaries using key-concepts
|
| appariements résumés/articles | Présentation et résultats du défi fouille de texte DEFT2011 One simple formula for losing DEFT with more than 90% of correct guesses
|
| apprentissage paresseux | Participation de l'IRISA à DEFT 2011: expériences avec des approches d'apprentissage supervisé et non supervisé
|
| apprentissage supervisé | Méthode pour l'archéologie linguistique : datation par combinaison d'indices temporels
|
| approche asémantique | Comparaison de méthodes sémantique et asémantique pour la catégorisation automatique de documents
|
| approche multilingue | Deft 2011: Appariement de résumés et d'articles scientifiques fondé sur des similarités de chaînes de caractères
|
| approche sémantique | Comparaison de méthodes sémantique et asémantique pour la catégorisation automatique de documents
|
| arbre de décision | Participation de l'IRISA à DEFT 2011: expériences avec des approches d'apprentissage supervisé et non supervisé
|
| B |
| bonzaiboost | Participation de l'IRISA à DEFT 2011: expériences avec des approches d'apprentissage supervisé et non supervisé
|
| boosting | Participation de l'IRISA à DEFT 2011: expériences avec des approches d'apprentissage supervisé et non supervisé
|
| C |
| campagne d'évaluation | Présentation et résultats du défi fouille de texte DEFT2011
|
| catégorisation | Comparaison de méthodes sémantique et asémantique pour la catégorisation automatique de documents
|
| chaînes de caractères répétées maximales | Deft 2011: Appariement de résumés et d'articles scientifiques fondé sur des similarités de chaînes de caractères
|
| classification | Participation de l'IRISA à DEFT 2011: expériences avec des approches d'apprentissage supervisé et non supervisé
|
| classification de documents | Méthode pour l'archéologie linguistique : datation par combinaison d'indices temporels
|
| D |
| diachronie | Présentation et résultats du défi fouille de texte DEFT2011
|
| distance de Hellinger | Indexer, comparer, apparier des textes et leurs résumés : une exploration
|
| distance de compression | Indexer, comparer, apparier des textes et leurs résumés : une exploration
|
| E |
| espace sémantique | Expérimentations autour des espaces sémantiques hybrides Couplage d'espaces sémantiques et de graphes pour le Deft 2011 : une approche automatique non supervisée
|
| extraction de concepts-clé | Matching documents and summaries using key-concepts
|
| extraction de termes composés | Indexer, comparer, apparier des textes et leurs résumés : une exploration
|
| F |
| fouille de texte | Présentation et résultats du défi fouille de texte DEFT2011 Comparaison de méthodes sémantique et asémantique pour la catégorisation automatique de documents
|
| fréquence relative | One simple formula for losing DEFT with more than 90% of correct guesses
|
| G |
| graphe | Couplage d'espaces sémantiques et de graphes pour le Deft 2011 : une approche automatique non supervisée
|
| H |
| hapax | One simple formula for losing DEFT with more than 90% of correct guesses
|
| I |
| indexation | Indexer, comparer, apparier des textes et leurs résumés : une exploration
|
| indice de réécriture | INAOE @ DEFT 2011: Using a Plagiarism Detection Method for Pairing Abstracts-Scientific Papers
|
| K |
| k-plus-proches voisins | Participation de l'IRISA à DEFT 2011: expériences avec des approches d'apprentissage supervisé et non supervisé
|
| L |
| lemmatisation | Indexer, comparer, apparier des textes et leurs résumés : une exploration
|
| linguistique différentielle | Deft 2011: Appariement de résumés et d'articles scientifiques fondé sur des similarités de chaînes de caractères
|
| M |
| machines à support vectoriel | LSVMA : au plus deux composants pour apparier des résumés à des articles
|
| meilleur d'abord | LSVMA : au plus deux composants pour apparier des résumés à des articles
|
| mesures de similarité | Matching documents and summaries using key-concepts
|
| mot vide | One simple formula for losing DEFT with more than 90% of correct guesses
|
| méthode endogène | Deft 2011: Appariement de résumés et d'articles scientifiques fondé sur des similarités de chaînes de caractères
|
| O |
| okapi | Participation de l'IRISA à DEFT 2011: expériences avec des approches d'apprentissage supervisé et non supervisé
|
| P |
| plagiat de documents | INAOE @ DEFT 2011: Using a Plagiarism Detection Method for Pairing Abstracts-Scientific Papers
|
| problème d'affectation | LSVMA : au plus deux composants pour apparier des résumés à des articles
|
| R |
| random indexing | Couplage d'espaces sémantiques et de graphes pour le Deft 2011 : une approche automatique non supervisée
|
| résumé automatique | Matching Texts with SUMMA
|
| réutilisation de texte | INAOE @ DEFT 2011: Using a Plagiarism Detection Method for Pairing Abstracts-Scientific Papers
|
| S |
| similarité textuelle | Matching Texts with SUMMA Indexer, comparer, apparier des textes et leurs résumés : une exploration
|
| système SUMMA | Matching Texts with SUMMA
|
| é |
| étiquetage morpho-syntaxique | Indexer, comparer, apparier des textes et leurs résumés : une exploration
|
| évaluation automatique de résumés | LSVMA : au plus deux composants pour apparier des résumés à des articles
|